Quiçama tem potencialidades para pólo de desenvolvimento turístico : Quiçama有发展旅游的潜力 Quiçama国家公园

Quiçama有旅游发展潜力

Quiçama有旅游发展潜力

Falando durante o encontro realizado na administração da Quiçama, o governador afirmou que se os projectos como o Pólo de Desenvolvimento Turístico de Cabo Ledo, o Plano Director do município, construção da Basílica da Muxima e no Parque Nacional da Kissama forem implementados vão mudar a imagem da Quiçama, deixando de ser apenas um local de peregrinação.

在Quiçama行政举行的政府工作会议上,州长说,那些像是cabo ledo旅游发展点,Muxima大教堂的建设,城市总体规划,还有Kissama国家公园,这些建设的实施将改变Quiçama形象,不再只是一个朝圣的地方。(看来Quiçama的大教堂很有名!!)

“ É necessário que se mude o quadro. As pessoas devem trabalhar, atrair investidores. Há coisas que podem ser feitas sem dificuldade alguma como o habitat “, referiu.“很有必要去作这样一些事,像是改变景象形势。人们应该为此作工作去吸引投资者。有些事情可以没有任何困难地去实现,像是住宿,“他说。

O governador apontou os projectos de pesca fluvial e marítima, agricultura, entre outros projectos turísticos que podem ser feitos para que o município da Quiçama não tenha apenas o turismo religioso.省长指出,在那些旅游项目中,河流和海上垂钓项目,农业,应该实施,那样一来Quiçama市政府不仅仅是只有宗教旅游项目。

Quanto aos 110 alunos fora do sistema de ensino público devido a dispersão das aldeias, o governador orientou que se encontre uma solução para que sejam integrados em outras instituições de ensino.而对于由于村庄分散的原因而处于公共教育体系之外的110名学生,,省长指示,必须找到解决办法以整合到其他教育机构中去。

É necessário um reassentamento populacional porque a dispersão não ajuda o governo a criar condições de vida propicias para o mesmo cidadão, prosseguiu o dirigente, não quer dizer que se fundam as aldeias, pode-se encontrar uma figura urbanística com denominações onde possa ter a escola, posto de saúde , entre outras infra-estruturas, mas tem que haver um dialogo com as autoridades tradicionais sobre as vantagens da mudança.人口安置非常重要,因为对同一个公民而言,人口分散对政府创造有利的生活条件 没有帮助,这位领导更进一步说,这并不意味着在那些村庄建设学校,人们可以找到有详细标注的城镇图表,在这张表上有学校,卫生院,和其他基础设施,但这必须与当地部落就搬迁进行对话。

Apontou a necessidade da construção de um aterro na Quiçama para que não se percorram grandes distâncias para a deposição dos resíduos sólidos, assim como a necessidade da construção de uma ponte sobre o rio longa para ligar o Cuanza sul a população daquele município.他指出,在Quiçama建设一个垃圾填埋场的必要性,那样一来固体废物处置不需要跑很远的距离,同样还很有必要在长河上建设一座桥,以使南宽扎与这个城市的的人口联系起来。

Higino Carneiro orientou a distribuição imediata dos 100 focos habitacionais do Coxi Muxima funcionários da administração para que passem a viver na Quiçama e não na cidade de Luanda como acontece actualmente.政府官员 Higino Carneiro 还执行一个紧急建设工程,那就是为那些政府工作人员建设的100套COXI Muxima公务人员住所,让他们开始住在Quiçama而不是像现今一样住在罗安达市。

“ Temos casas aqui e a partir deste momento deve-se tratar de vender estas casas aos funcionário. O gabinete de infra-estrutura e de habitação devem trabalhar no processo de compra e venda de maneira que as pessoas vivam aqui. Situação que deve ser estendida para o Cabo Ledo que também tem 100 casas por habitar e espero que dentro de dois meses se altere o quadro aqui”, recomendou.“我们在这里有一些房屋,从现在起应着手将这些房屋出售给员工。基础设施和住房办公室在购买及出售过程中应该协同工作,让人们在这里生活下来。这种情况应该扩展到Cabo Ledo,那里边也有100套住房,我希望在两个月内改变这里的景象,“他介绍说。

Durante a sua deslocação ao município da Quiçama, o governador de Luanda visitou os 100 focos habitacionais do Coxi Muxima, terreno da futura administração Autárquica e reuniu-se com os membros do Conselho de Auscultação e Concertação Social. 在Quiçama市参观访问期间,罗安达省长参观了COXI Muxima的100套住房,自治行政机关的未来用地,并会见了关心社会与自治议会的成员。

附一张pedro制作的图,红色的路线是pedro经过走的一条路:

Quiçama地图位置图

Quiçama地图位置图

未经允许不得转载:兴化英语钢琴女孩,兴化英法葡语,兴化一级建造师造价师 » Quiçama tem potencialidades para pólo de desenvolvimento turístico : Quiçama有发展旅游的潜力 Quiçama国家公园

赞 (0)
分享到:更多 ()

评论 0

评论前必须登录!

登陆 注册
切换注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册