Reinauguração da Fortaleza de Kambambe marca Dia Internacional dos Monumentos e Sítios重新开放Kambambe堡垒以纪念国际古迹与遗址日

kalambe Fortaleza堡垒,kuanza norte

kalambe Fortaleza堡垒,kuanza norte

A fortaleza beneficiou de obras de restauro, numa iniciativa da empreiteira brasileira Odebrecht.巴西建筑公司Odebrecht公司承建了的kambambe堡垒修缮工程使堡垒重获新生。

O programa comemorativo contempla ainda uma exposição fotográfica que retrata o património cultural da região e exibição de um vídeo retratando a imagem do templo desde a era colonial até a data presente.国际古迹与遗址日的纪念方案还包括描绘了该地区的文化遗产的摄影展与和描绘从殖民时代迄今堡垒形象的视频展示。

Durante a jornada serão igualmente outorgados diplomas de mérito a entidades que contribuíram para o desenvolvimento da cultura no município de Kambambe (Cuanza Norte).在日程计划中,同样将被授予表扬的奖状,表扬其对Kambambe(北宽扎)的文化发展所作出的贡献的行为。

O projecto de recuperação da Fortaleza de Kambambe enquadra-se no programa de preservação e revalorização do património histórico, arqueológico e cultural do Corredor do Kwanza gizado pelo Ministério da Cultura.恢复Kambambe堡垒是由文化部实话的宽扎走廊的历史,考古与文化遗产的保护和恢复一部分

A intenção do Ministério da Cultura é preservar, reforçar e proteger o património histórico, cultural, arqueológico e arquitectónico do corredor do Kwanza e das ruínas de Kambambe, associando a sua estabilização e estratégias de desenvolvimentos económicas, sociais e culturais, através do turismo, do meio ambiente e do desenvolvimento urbano.文化部的目的是保护,加强和保护宽扎走廊和Kambambe遗址的历史,文化,考古和建筑遗产,关系到其稳定与通过旅游,环境以及城市发展的经济,社会和文化发展的战略。

Esta fortificação foi erguida por forças portuguesas em 1604, no contexto da penetração e conquista do interior do território angolano pela via do rio Kwanza, o maior do país, assegurando a defesa do presídio estabelecimento de colonização militar) então fundado.此防御工事是由葡萄牙部队在1604年在通过宽扎河渗透安哥拉领土内部征服大部分国土的背景下建立,以保证军事殖民防御建筑的建立。

A ocupação da região das serras de Kambambe custou muito aos Portugueses, em virtude da resistência oferecida pelos nativos à conquista estrangeira.     锯状Kambambe地区的占领花了葡萄牙很大的精力,因为当地人对外国征服展现出了抵抗意志。

Além de materializar a presença militar Portuguesa, o presídio constituiu-se num activo entreposto de mercadorias e de escravos capturados na região, aguardando pelo seu transporte para o continente Americano.除了使葡萄牙的军事存在具体化,此建筑成为了活跃的商业贸易与此区域捕获奴隶的库场,确保运到美洲大陆。

Reza a história que até meados do século XIX o presídio e a sua guarnição foram governados por um Capitão-mor.据说,直到十九世纪中叶,此设施及其驻军均由由总队长管辖。

As ruínas de Kambambe foram classificadas como Monumento Nacional pelo Decreto Provincial n° 67, de 30 de Maio de 1925.      Kambambe遗址被1925年5月30日的67号省政令列为国家古迹。

未经允许不得转载:兴化英语钢琴女孩,兴化英法葡语,兴化一级建造师造价师 » Reinauguração da Fortaleza de Kambambe marca Dia Internacional dos Monumentos e Sítios重新开放Kambambe堡垒以纪念国际古迹与遗址日

赞 (1)
分享到:更多 ()

评论 0

评论前必须登录!

登陆 注册
切换注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册